منظمة الشعب الأندلسي العالمية World Organization of Andalusian People
مرحبا بك في موطنك الافتراضي الأندلس، على قول المثل: "تفاءل بالخير تنله". نرجو أن تستفيد وتفيد في إطار أخوي هادف
http://smiles.a7bk-a.com/smile_albums/welcoms/11921929472176.gif

انضم إلى المنتدى ، فالأمر سريع وسهل

منظمة الشعب الأندلسي العالمية World Organization of Andalusian People
مرحبا بك في موطنك الافتراضي الأندلس، على قول المثل: "تفاءل بالخير تنله". نرجو أن تستفيد وتفيد في إطار أخوي هادف
http://smiles.a7bk-a.com/smile_albums/welcoms/11921929472176.gif
منظمة الشعب الأندلسي العالمية World Organization of Andalusian People
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

الاندلس في الجنوب التونسي: معجم الكلمات الاسبانية في اللغة العربية واللهجة التونسية (مدينة الڨطار نموذجا) لطفي ڨرباية باحث - تونس.

اذهب الى الأسفل

الاندلس في الجنوب التونسي:  معجم الكلمات الاسبانية في اللغة العربية واللهجة التونسية  (مدينة الڨطار نموذجا)  لطفي ڨرباية  باحث - تونس. Empty الاندلس في الجنوب التونسي: معجم الكلمات الاسبانية في اللغة العربية واللهجة التونسية (مدينة الڨطار نموذجا) لطفي ڨرباية باحث - تونس.

مُساهمة من طرف أ. د. جمال بن عمار الأحمر الجمعة 09 يناير 2015, 11:54

[rtl]الاندلس في الجنوب التونسي:[/rtl]

 معجم الكلمات الاسبانية في اللغة العربية واللهجة التونسية 


(مدينة الڨطار نموذجا)





لطفي ڨرباية 

باحث - تونس.









[rtl]
مقدمة:
ان التلاقح الحضاري ظاهرة قديمة في تاريخ الإنسانية عبر التجارة والسفر. ويؤكد علم الاجتماع أن الإنسان مدني بالطبع إذ لا يقدر على توفير جميع حاجياته بمفرده. لذلك كان مستعدا فطريا للتعايش مع الآخرين. لان كثرة الرحلات التي كان يقوم بها الرحالة العرب والتي شملت أصقاعا عديدة ومختلفة في المشرق والمغرب، تدعونا إلى التساؤل، عما إذا كانت تتم لمجرد أنها رحلات سياحية بريئة، أم أنها كان قد خطط لها، فقام بتنفيذها هؤلاء الرحالة بدوافع وأغراض سياسية، تخدم مصلحة الدولة العربية الكبرى في التوسع والانتشار. وفعلا فإن المورسكيين كانوا يزدادون بنسبة أكبر من نسبة ازدياد الأسبان، فمن خلال إحصاء 1565/1572 إلى غاية الطرد (1609) ازداد الأسبان بنسبة 44.7% في حين ازداد المورسكيون بنسبة 69.7%، وهذه النسبة المرتفعة كانت تشكل قلقا دائما بالنسبة للاسبان إلى أن وجدت "الحل" أخيرا المتمثل في الطرد الجماعي لأفواج المسلمين.
ويبدو ان معالم الهجرة الأندلسية نحو افريقية أصبحت واضحة مع نهاية القرن السادس هجري (12م) و بداية القرن السابع هجري (13م) و كان ذلك بمناسبة الحروب بين بني غانية والموحدين. وبلغت هذه الهجرة أوجها مع سقوط أهم المدن الأندلسية في يد المسيحيين مع منتصف القرن السابع هجري (13م)، ثم تواصلت الهجرة بطيئة نسبيا حتى سقوط غرناطة سنة 897هـ (1492م) حيث عرفت هذه الهجرة دفعا قويا وشملت أعدادا هائلة من الأندلسيين، وامتدت زمنيا طوال القرن العاشر هجري (16م) حتى الطرد النهائي لما تبقى منهم سنة 1016هـ (1609م) .
[/rtl]
 
[rtl]1- المفردات الاسبانية في اللغة العربية واللهجة التونسية:
وقد صادفتني هذه العبارات خلال مطالعتي لبعض الكتب التي تعنى بتاريخ الاندلس.
• كتاب الموريسكيون الاندلسيون والمسيحيون المجابهة الجدلية 1492- 1640 (لوي كارداياك):
- ازنار كاردونا Aznar Cardona (ص 20): كاردونا أي العلبة.
- كابوسا (ص 70): تعني في تونس ارتفاع الجبهة.
- كاين (ص 88): اسم منطقة في اسبانيا. وتعني في الجزائر موجود ومتوفر بكثرة. كالمال كاين والزين كاين.
- كارتاجان (ص 82): مدينة اسبانية تقابلها مدينة قرطاج في تونس التي أسستها عليسة.
- طابرناس (ص 85): مدينة اسبانية وتطلق كلمة طبرنة على الحانة.
- قرية بنياكانون (ص 85): يطلق اسم كانون في تونس على موقد النار.
- صولة (ص 110): عملة بلنسية باسبانيا. وزميلتي في الجامعة لقبها صولة يعود أصلها الى ولاية سيدي بوزيد.
- برغش (ص116): تطلق امي – رحمها الله- هذه الكلمة على دودة القمح.
اسم مكان وجدتها في كتاب دولة الاسلام في الأندلس: “ ثم زحف على مدينة برغش عاصمة قشتالة.“ (ص 403)
- قادس: قاديس اسم مدينة مطلة على البحر المتوسط حرفت وأصبحت ڨادوس وتعني عندنا أنية من الفخار يحفظ فيها الزيت أو التوابل أو البسيسة.
- مارسال باتايون Marcel Bataillon (ص 154): باتيون في تونس تعني المجموعة او الفرقة من الناس.




* كتاب“دولة الاسلام في الاندلس لمحمد عبد الله عنان“:
- الكاردينال دو صوردي (ص 140): تطلق صوردي في تونس على العملة ويقابلها فلس او مليم.
- كمبو: تطلق كابو في تونس على العرف او الزعيم في العمل.
“ وقد وقع طبع هذا الكتاب لدى ريكاردو دال كمبو“ّ (ص 125)
- السيد دو فندوم (ص 134): في مصر يا فندوم أي يا سيدي.
- جاكا: اسم منطقة والعاصمة الاندونسية اكبر دولة إسلامية هي جاكارتا.
- توقا (ص 135): اسم مدينة وفي لهجة القطار تم تحريفها لتصبح تاقا او طاقا وتعني حفرة او موقع في الحائط تحفظ فية اشياء مثل الشمعة.
- كازاودورو (ص 138): ودورو هي اقل وحدة في العملة التونسية ( 5مليمات ).
- كمان (هنري ): الكمان هو الآلة الموسيقية. وكمان في اللهجة المصرية تعني أيضا.
وهناك كلمة اخرى يتداولها المصريون وهي الزعل التي يعنون بها الغضب.
- عائلة كازلا (ص 138): أي عائلة غزالة.
- “ برموداز بلاطا“(ص 160): وجاء شرح البلاطة في كتاب تاريخ الحضارة الانسانية كما يلي: نمط معماري واحد هو البلاطة والمقصود بها المساحة الواقعة بين دعامتين. (ص 222)
و لا بلاطا اسم مدينة في الارجنتين تسكنها 565.000 نسمة حسب تعداد 1980. ويقول سوقنير في كتابه موسوعة الف سؤال وجواب في بلدان العالم: “وصل الاسبان الى رافد لا بلاتا في عام 1516. “(ص 24)
- شنترة وشنترين: مدن برتغالية.
وفعل شنتر في اللهجة الڨطارية يعني رمى وبعثر في كل الاتجاهات.
- “وهنا وفدت عليه رسل تيودا (طوطة).“ (ص 402)
عائلة طوطة تقطن في جوارنا بالقطار. ومنها السيد طارق الذي تزوج جميلة بنت خالي والسيد سعيد طوطة ابنه عماد.
- “ وقصد اولا الى مدينة بالش وهاجمها.“ (ص 404):
ونحن التونسيون حرفناها وأصبحت “بلاش“ أي مجانا. وكذلك في مصر اين يقع تداول المثل المشهور: يا خبر بفلوس بكرة يبقى بلاش.
- “بلدة مسّينيط.“ (ص 404):
وفعل اسنط لدينا يعني استمع ويسنط أي يدقق السمع.
“ جبل قنتج أو قنتش“(ص 647): وزاوية قنتش اسم منطقة من ولاية المنستير.
- “ أمير اورقلة الكونت ارمنجو“(ص 648):
في تونس هناك منطقة هرقلة في الوطن القبلي.
* وجاء في معجم اللغة الاسبانية (ص 88) ان:
- تيمبري Timbre : جرس
وتيمبري في اللغة الفرنسية والعامية التونسية يعني طابع بريدي.
• كتاب خلاصة تاريخ العرب (سيديو )، دار الاثار، بيروت.
- مدينة صيدونة (ص 192): وتوجد مدينة صيدا في لبنان.
- الكمبيالة (ص 194): أي خلاص الدين بالتقسيط.
- الفستق (ص 195): الكلمة أصلها اسباني والشجرة تنبت في ڨفصة وتحديدا بالڨطار حيث يتم سنويا تنظيم مهرجان الفستق الثقافي.
- اوقيد: اسم منطقة في اسبانيا وتطلق في تونس على أعواد الكبريت.
كان عرب اسبانيا متوطنين في أقاليم سبتيمانية خلف جبال برينه لديهم مخاصمات واضطرابات مع احتياجهم إلى مقاومة النصارى بأقاليم استورية وبلاد الغالة وجبال يرينه وجبال مملكة أوقيد. (ص 157)
• كتاب تاريخ المسلمين في البحر المتوسط (حسين مؤنس ):
- جزيرة أرواد في الحوض الشرقي للمتوسط وفي تونس العاصمة توجد منطقة روّاد.
“ وفيما بين سنتي 54 و 61 ه / 674 و 681 أتم معاوية إخضاع جزيرتي أرواد ورودس (...) وقد اتخذ أرواد قاعدة لأعماله البحرية وانشأ فيها دار صناعة بحرية.“ (ص 6)
* كتاب العلاقات السياسية بين الدّولة الأموية في الأندلس و دّول المغرب، عبد العزيز فيلالي:
- فحص اشبيلية: عندنا في تونس معتمدية الفحص التابعة لولاية زغوان.
- وادي إبرة: والإبرة في تونس هي أداة الخياطة.
بينما عبرت الطالعة العربية الأولى مع موسى بن نصير ، سنة 93هـ /712م، وكان عددها يقدر بنحو أثني عشر ألف مقاتل، أغلبهم من العرب اليمنية وقليل من القيسية و موالي بني أمية، أختار العرب المناطق الخصبة في السهول والوديان، واستقروا فيها مثل : وادي الكبير، وفحص أشبيلية، وقرطبة، وأستجة والفحوص الخضراء في وادي شنيل، ووادي تاجه ووادي أبرة ووادي آش أي أنهم انتشروا على طول السواحل الجنوبية، والجنوبية الغربية والشرقية من بلاد الأندلس.
• كتاب “ السلطة الحفصية : تاريخها السياسي ودورها في المغرب الاسلامي“(محمد العروسي المطوي):
- وادي اش (ص 134): عبارة اش تستعمل في تونس للاستفهام.
- “ وزعموا انه جمع قناطير من الذهب تجاوز العشرين قنطارا وجولقين ( غرارتين). ( ص 326) وفي مقال على الانترانت قيل: "ٌ
دافع رئيس جماعة أندلوسيا ورئيس الحزب الاشتراكي الأندلسي, خوثي أنطونيو كرينيان, اليوم الأحد, عن حق إقليم الأندلس في ٌ الاعتراف بحقوقه كما اعتُرِف بحق قطلونية, بلاد الباسك وجليقية في التوفر على هوية وحكم ذاتي خاص بهم ٌ". وجليقية هنا اسم لمنطقة. وكلمة جولق تفيد في الڨطار حزمة فيقال جولق حطب او جولق جريد. أما كلمة غرارة فتعني ما تحمل فيه السنابل بعد حصادها.
- “خطرة الشكارة هي معركة حصلت بين الأسبان وسكان العاصمة المسلمين بسبب نزاع على شكارة بين مسلم ونصراني.“ ( ص 726) وتستعمل عبارة شكارة بكثرة في الڨطار فنقول شكارة سميد وشكارة حشيش وشكارة اسمنت أي كيس.
"البيثر" ( أي التين ) المستجلب بالقوتي نسبة إلى (Goth) وهي التسمية القديمة لإسبانيا. وكلنا يعلم ان الاسم القديم لاسبانيا هو بلاد القوط. وأخبار الحرب أفادتنا بوجود منطقة القوطة الشرقية في سوريا. وفي التاريخ تمتد مملكة القوت الشرقيين على كل ايطاليا والنمسا وسويسرا إلى حدود يوغسلافيا والبوسنة والهرسك مرورا بكرواتيا وهنغاريا.
وسوريا أو صوريا اسم لمدينة اسبانية شمال مدريد.
- رندة: اسم لمنطقة في الأندلس أطلقه التونسيون على نوع من العجين ( مقرونة). وجيان: اسم مدينة اسبانية وأطلق في تونس على مركب تجاري فالحنين متواصل.
- شاخت: نستعملها للتعبير عن الانبهار والإعجاب بالنتائج الايجابية التي حققناها. ووجدت تفسيرها على الانترانت. فالكلمة في ألمانيا اسم علم. “ يقول المستشرق الألماني شاخت جوزيف متحدثا عن الشريعة الإسلامية والتي لعبت دورا هاما في الحضارة الإسلامية: إن من أهم ما أورثه الإسلام للعالم المتحضر قانونه الديني الذي يسمى الشريعة، وهي تختلف اختلافا واضحا عن جميع أشكال القانون، إنها قانون فريد، فالشريعة الإسلامية هي جملة الأوامر الإلهية التي تنظم حياة كل مسلم من جميع وجوهها“.
2- العائلات الاندلسية في الجنوب التونسي:
عدد الأستاذ احمد الحمروني في كتابه الموسوم...................
الأسماء الأندلسية في تونس و الوطن القبلي وأنا اذكرها في الجنوب التونسي وتحديدا في القطار التي تحفل بهذه الأسماء.
- البلاقي (ص 90): كنية رجل بالڨطار البلاق. وهناك ايضا اللقب بلاغة.
- الروشي (ص 91): درست معي تلميذة في التعليم الثانوي من أرياف الڨطار لقبها الراشي.
- تاج (ص 92): عائلة تاج مشهورة في الڨطار.
- الرويسي (ص 97) في توزر.
- زغندة (ص 98): موجود بالڨطار.
- العمروسي (ص 102): اجتزت امتحان الباكالوريا في ڨفصة المدينة مع تلميذ اسمه محمد عمروسية.
- القبي (ص 104): القبي موجود في صفاقس.
- لرڨش (ص 108): أستاذ بكلية الآداب والعلوم الإنسانية بمنوبة اسمه عبد الحميد لرڨش واصله من نفطة ( توزر).
- المؤدب (ص 109): زميلي في الدراسة بالڨطار محمد المؤدب.
- مفرج (ص 110): هناك ولي صالح بالڨطار اسمه سيدي مفرج.
- اليعكوري (ص 113): لقب العكوري بالمتلوي من ولاية ڨفصة.
- هرماناس: يوجد في الڨطار لقب هرماس.
هذا إضافة إلى أسماء: ابن الحاج وابن سعيد وابن سالم وابن عيسى وابن عزيزة والتومي.
زد على ذلك المغربي لقب زميلي في الدراسة الثانوية نسيم والمروكي الموجودة بزڨاڨ المجاردة الڨطار.
واسمحولي أن أضيف اللقب ڨرباية المنتشر:
- في فرنسا GARBAY و GARBAYA
- في روسيا .GARBAYEVE
- في البيرو JAVIER VILLAGOMEZ GARIBAY.
- في تونس (الڨطار) .GARBAYA
- في اسبانيا GARABAYA( لاعب المنتخب الاسباني لكرة اليد روبن ڨراباية Ruben Garabayaأصيل بلد الوليد شمال مدريد).
3- اسماء اندلسية تحمل معاني اخرى في الڨطار:
- تروال (ص 93): في لهجتنا يعني المتسرع أو المتذبذب.
- جرتيلة (ص 93): عندنا تعني اللباس أو الأثاث القديم.
- كباني (ص 106): شركة فسفاط قفصة أوCompagnie de Phosphate Gafsa تسمى الكبانية. وكذلك شركة النقل بتونس.
- الهروال (ص 112): اسم فاعل من فعل هرول الذي يعني في الڨطار الجري الخفيف.
- هرّوس (ص 112): ويعني اسم مادة يقع تحضيرها بعد رحي الفلفل وتضاف إليه التوابل ثم يأكل مع الخبز أو مع الكسكسى.

الخاتمة:
وهكذا فقد أثرى الأندلسيون اللهجة العامية التونسية وفي كثير من البلدان العربية بمفردات وان كانت في اغلبها أسماء أعلام إلا أنها تظل شاهدا على انتشار أهل الأندلس في مختلف أرجاء العالم العربي وما يمثله ذلك لهم من نجاة واطمئنان بعيدا عن ظلم محاكم التفتيش.
[/rtl]
[rtl]الاندلس في الجنوب التونسي:  معجم الكلمات الاسبانية في اللغة العربية واللهجة التونسية  (مدينة الڨطار نموذجا)  لطفي ڨرباية  باحث - تونس. Clip_image001[/rtl]
[rtl]وجزءها الأول هم:[/rtl]
[rtl]الاندلس في الجنوب التونسي:  معجم الكلمات الاسبانية في اللغة العربية واللهجة التونسية  (مدينة الڨطار نموذجا)  لطفي ڨرباية  باحث - تونس. Clip_image001[/rtl]
أ. د. جمال بن عمار الأحمر
أ. د. جمال بن عمار الأحمر
رئيس منظمة الشعب الأندلسي العالمية
رئيس منظمة الشعب الأندلسي العالمية

الجنس : ذكر
العمر : 64
تاريخ الميلاد : 22/02/1960
تاريخ التسجيل : 02/05/2009
عدد المساهمات : 2937
نقاط الشكر على الجدية الأندلسية : 3
نشاطه في منظمة ش الأندلسي ع : 4878
العمل/الترفيه : أستاذ جامعي. مؤسس في حركة إسلامية قوية في نهاية السبعينيات. وسياسي قديم. ومرشح برلماني سابق

http://www.andalus-woap.org

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

الرجوع الى أعلى الصفحة

- مواضيع مماثلة

 
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى